Showing posts with label love poems. Show all posts
Showing posts with label love poems. Show all posts

Monday, October 16, 2017

කුරුළු අනියම් පෙම


Image result for grey hornbills couple painting


පෙම්බරා
එනු මැන
කිරිල්ලිය  හා කුරුළු පැටවුන්
අතහැර
මා වෙත ...

බැඳීම් ඉරා විසිකර 
නැවතත්
බැඳෙන්නට
ඇගේ තටු සිඳ දමා
මා හා ඉගිලෙන්නට
කුරුළු පැටවුන් පෙළා
මා හා කිචි බිචි ගාන්නට

පෙම්බරා
එනු මැන විගස
මා කූඩුවක්
තනන්නට පෙර ...


By Jahooli Devi

Wednesday, May 3, 2017

Il pleure dans mon cœur par Paul Verlaine - Sinhala version


මගේ හදවත හඬා වැළපෙයි 
වැසි වසිනා ලෙසට නුවරට 
කිමද මේ සන්තාපය 
මසිත පසාරු කරවන ?

මහ පොලොව හා පියැසි මත 
චිචිරි චිචිරි ගා වැටෙන වැහිබිඳු 
ගීයකි ය අගනා කන්කළු 
මලානිකව ගිය හදකට

අහේතුකවම කඳුලැලි සලයි සිත 
ගිලන් කරමින් හදවත 
නමුත් නැත කිසිදු රැවටීමක්, විරහයක් 
මේ දොම්නසට හේතුවක්!

ආලයක් වෛරයක් නොමැති වත් 
මහද වැළපේනම් නිතිත් 
හේතුවක් නොදැනීම නොවෙද 
දැරිය නොහැකිම දුක මෙලොව?

Translated by Jahooli Devi

Related image

Monday, November 9, 2015

Fathima & I



Fathima & I
We were Montessori friends
She’s a Muslim, I am a Buddhist
She always had Mehendi on hands
That was the only difference,
We danced 
for a concert
She was the Flower, I was the Butterfly.
That was quite a show!

"රන්වන් පාටයි සමනළයා 
රෝස මලේ පැණි බීල ගියා 
ආයිත් ඒවිද ඒ සමනළයා 
මල්වල පැණි බොන්ටා "

I did not meet her after Montessori days
I met her suddenly one day
We were 24 years old.
She was an English teacher, I was still at University
She was worried about her marriage:
“You know the girls in my age, all married 
& having children,
I am too late for everything”
She talked about Quran, I talked about Feminism
I said I wanted to travel more,
She laughed sighed & left.

I heard she got married when I studied for Masters,
She decided to wear Burqua
I knew she would because
Studying Quran was her favorite hobby
I had a fascination for her spiritual
Stories, 
I felt like a sinner.
She had two children, while I had two Masters
She wore all black, covered from head to foot
I had courage to wear a Bikini
Who won? Was there a contest between us?
Shame on us.

Recently, I was waiting in a queue
To get my driving license,
Lady in Burqua was standing behind me
A driving license?
I looked at her
She smiled at me
From her eyes,
That was all I could see
She smiled again
there was a sparkle in her eyes
But, there was no mouth
No nose, No face, No body
Not even Mehendi
All covered in black clothes,
She was still beautiful.

How can I know whether it’s Fathima,
My friend, The Flower?




By Jahooli Devi


Tuesday, October 13, 2015

උත්තර නෑ




පූසට කොච්චර කන්න දුන්නත් 
මීයෝ පස්සෙන් පන්නන්නේ ඇයි?

මී මැස්සෝ හැමදාම පැණි බිව්වත් 
සීනි වැඩි නැත්තේ ඇයි ?   

සලඹයා කොච්චර ලස්සන උනත්
සමනළයා විතරක් ජනප්‍රිය ඇයි ? 

කුරුල්ලෝ ත්  සින්දු කියනවනම් 
සුපර් ස්ටාර් යන්නේ නැත්තේ ඇයි ?


By Jahooli Devi

Thursday, July 9, 2015

Un Paradis Oublié Forgotten Paradise

Aimer mon pays
un amour tardé un devoir manqué, Possédé 
par des fantômes blancs désillusionné par les mirages luxes On a abandonné notre patrie au milieu de
l'Océan Indien
pour pleurer 
de sa forme... On l'a blessée torturée dévorée 
par la honte de sa pauvreté... Quand on a faim et soif on a cherché 
les terres lointaines Inconnus pour mendier... On revient après des années
des années d'ignorance demandant pardon... Mon cher pays ! On t'a oublié poussant les voiles de fer pour te fuir à travers le ciel... On est revenu 
chercher nos racines parmi ses arbres gigantesques, la douceur parmi ces rivières chevaleresques, la fierté, sur ces montagnes pittoresques, pour Vivre, respirant sa pureté... Aimer, toi ta gentillesse ton courage malgré la misère battue par les moussons, tes sourires éclatants venant d'un cœur plus chaud qu'un soleil éternel, tes hommes, femmes, enfants 
partageant leur riz au curry épicé sous l'ombre des cocotiers, tes prières spirituelles plus fortes que les vagues bleues qui te frappent, cet enchevêtrement envahissant, cette simplicité de la vie, cet amour tardé le devoir manqué
c'est pour toi,
On te porte comme un collier pierres 
précieuses dans nos âmes criantes Vive le Sri Lanka...


Par Jahooli Devi



Photo 1 : La Baie de Trincomalee, Sri Lanka

Photo 2 : Adam's peak, Sri Lanka ©Sébastien Javelle

Wednesday, June 24, 2015

Embrace her to your home


The whirlwind
shattered 
the lovely nest
in the mountains
to bits & pieces


Petite darling birdie
lost her home ,
wandered aimlessly
for many years
till she came in search of you
Over the mountains 
across the sky
just to be with you... 
Embrace her to your home
Where else she could go?

The whirlwind
shattered 
the lovely nest
in the mountains
to bits & pieces

Orphan, Alone
gazing at the deserted horizon
She has only tears
to keep herself warm everyday...
You are a solo bird king,
My dear friend, 
Let her make a home
in your cozy nest..

Translated by Jahooli Devi

සුළං කපොල්ලේ තැනූ කැදැල්ලේ...
කෑලි කැඩී බිඳී වැටේ නිල් කඳු රැල්ලේ...

කූඩු කැඩී තැන තැන ගිය පුංචි කිරිල්ලී...
දැන් ඔබ ලඟ සිටී රුවක් විලස නොසෙල්ලී...
යොදුන් ගණන් ඔබමැ සොයා ආ සියුමැල්ලී...
පිලිගනු ඈ කොහි යන්ටද නැවත ඉගිල්ලී...

ඇයට මවක් පියෙක් නොමැත ක්සිතිජ වළල්ලේ...
කඳුළ පමණි ඇයට උරුම දවස මුළුල්ලේ...
ඔබ තනිකඩ කුරුලු රජෙකි වෙසෙන නිදැල්ලේ...
ඇයට ළැගුම් දෙන්න සබඳ ඔබේ කැදැල්ලේ...

Song by Nanda Malini
Lyrics: Prof. Sunil Ariyarathne

Friday, June 12, 2015

L'amour

L'amour si douce
comme la peau 
d'un nouveau -né
qui donne du désir 
de caresser
encore et encore...
L'amour innocente
si naïve
qui n'espère que
d’être aimé
parmi les bras d'un amant...
L'amour qui attend
tous les jours
que l'aimé revient
que la vie 

sera en rose...
L'amour qui espère
sans espoir
que tout sera mieux
Un jour
quand les amoureux 

se croisent...


Par Jahooli Devi

Wednesday, March 4, 2015

Une terre en vie



Où est-il, l’éléphant d’Asie ?

Oublié déjà

Sous un soleil désespéré


Où est-elle, la baleine bleue ?

Oublié déjà

Dans un océan désolé


Où est-il, le tigre du Bengale 

Oublié déjà

Sous une terre assoupie


Où est-elle, la tortue blanche ?

Oubliée déjà

Dans un univers ennemi



Savez-vous mes amis, savez-vous ?

L’arc en ciel à l’horizon

Souffle couleur à nos vies ?

Un champignon palpitant

Chouchoute des secrets

Aux fourmis sous les pierres?

N’est-il pas tout fier le paon

avec sa queue chatoyante ?




J’attends, j’attends

Chaque souffle 

dans ce monde battant

Ne me quittez pas

Venez pour fêter

souriants , dansez tango

Et plantez notre jardin mosaïque




Savez-vous mes amis, savez-vous ?

L’arc en ciel à l’horizon

Souffle couleur à nos vies ?



By Jahooli Devi

Saturday, February 28, 2015

Over the valleys





Over the valleys 
& the mountains
He took
untrodden paths
in search of
Inconnu
Aventure...

I shed tears
on the maps
fatigued myself
holding the Memory
close to the heart
in the name of 
Him
Love...



By Jahooli Devi

Thursday, January 29, 2015

Entre Narahenpita et Borella ( 3km )


Femmes, dehors de boutiques choisissent des okras
Hommes, sans bras ni jambes mendient ici et là
Président collé sur les murs demande la troisième fois
Mudalali prie le bouddha et les dieux pensant chacun pour soi

Paquets de riz de poissons séchés et de navets blancs,
Le porridge de l’herbe pourrissent près de canal sale
Uncle vend des pois chiches au goût kérosène
Bus de village vers Colombo en leur excursion de rêve

Femmes enceintes avançant vers l’hôpital;
Conducteur demande si on veut des tickets, sans blague?
Bureaux fleurissent de Wathu Sudda Wada Rosa tous les jours
Morgues VIP arrosent l’eau curcuma pour sauver l’âme

Analphabètes lissent les journaux avec leurs gangs
Voitures klaxonnent comme s'ils ont avalé leurs langues
Merdes des chiens décorent les rues sans laisser un coin
Et moi, je cours en souriant - pleurant à tous les sens



Par Jahooli Devi

Monday, January 19, 2015

I am so fainthearted!


I am so fainthearted! 
Every time I pass the butcher's shop in Kottawa,
I look away to avoid the unpleasant view of mutton & chicken,
hanging on the hooks,
cursing devil like butchers 
carrying large knives who chop chop chop
their path to hell! 
At the super market in Aix,
I don't touch fish with eyes because they frown at me
"Don't you dare touch me"
I get scared 
such a weak soul I am!
But,
I choose frozen square shaped fish 
with no eyes
sighing & thinking about mother's Ambul Thiyal curry,
At KFC, 
I am the first to stand in the queue 
looking at the big board full of mouth watering crusty chicken,
Why do I find the young boys at that cashier 
so attractive, 
not the butchers covered in blood?



By Jahooli Devi

Friday, January 9, 2015

Self - reflection


There is a child in me
Stubborn,
wearing the Kos Kola crown
wanting to be the King
never the Queen
in every game I play


There is a child in me
Uncontrollable,
Like the kites I used to fly
with the village Kollo
though with strings attached
On square paddy fields
In a sweaty heyday


There is a child in me
Wild,
Burning the Habarala Yams
Under the Rambutan tree
waiting to be the woman
of Robin Hood or of that kind
In a Kompittu play day.


There is a semi- precious child
Babek
Within me & in you
Among apparent Blue sapphires
refusing the requests
to be polished, dragged from the pits
just to bring joy
to a digger's day !


By Jahooli Devi



1. Kos Kola : Jack fruit Tree Leaves
2. Kollo : Boys
3. Habarala : Wild long Yam 
4. Rambutan : hairy looking asian fruit tree
5. Kompittu : Child play with sand blocks made by coconut shells
6. Babek : Baby

Friday, January 2, 2015

For fake is not just a word


For Fake is not just a word
But a red lipstick
On a lady’s lip
Kiss!
Black mascara on her eyes,
Bit of powder on the cheeks
To cover her griefs.

For Fake is not just written
But seen from far
Fully rounded
Like the belly of 
Mr. President
Touch! 
Before it explodes.


Fake is also felt
In a One Million scented lover
Smell!
Faker than
the plastic flowers
He brings.



By Jahooli Devi

Thursday, December 18, 2014

මදුරුවෝ


 
උරා බොති, කති, 
විකති
උන්
රීරි
මාංස,
හිරු දියව ගොස්
කලුවර
වෙලනවිට
අප හිත්,
තලති, පෙලති, 
දුම් ගසති,
අප අත්
ආවේශයෙන්,
පලවා හරින්නට
මේ යකුන්...



By Jahooli Devi

 
Painting : The mosquito net 
Artist : John Singer Sargent (1856 -1925)

Friday, December 5, 2014

Simple Theory




The bigger the pudding she craves for
The smaller the penis of her lover is
The deeper the vagina she's got
The lesser the chance of her marriage is....




By Jahooli Devi